Janela Poética III

Elton Uliana

 

Ilustração: Bianca Grassi

 

ausência

 

o corpo

imperceptível
em sua
palpável
totalidade

ali

esparramado

entre
o que a tela
faz
presente

e

o que
deixa
………………….de lado

 

 

 

***

 

 

 

vazio

 

no som insistente
dos pés

o desejo

delinear
a física solidez
de uma figura
fantasmagórica

andando
sem rumo
para cima
e para baixo

nunca sucedendo
em produzir
um ser de sentido pleno

um ser todo

pendurado
…………….pelas
…………………próprias
…………………….palavras

 

 

 

***

 

 

 

razão insatisfatória

 

…………………….a questão

sobre
o que está envolvido
na leitura
de um poema

conecta-se

com
…………………a questão

…………………………………….central

sobre a qual
este poema
medita

nomeadamente

……………….a questão

 

 

 

***

 

 

 

uma sensação de abismo

 

entre a altura aérea
da torre
e
o pesadelo inconstante do poço

a mesmice incessante dos aeroportos

 

 

 

***

 

 

 

contínuo

 

a narrativa
é o impedimento da morte

tomando refúgio
na fantasia de uma ilha
como uma curva fabular
dentro do tempo comum
da extinção

a narrativa
do fim
da narrativa
é ela própria
fechada
dentro
de uma narrativa

adicional

o fato da aniquilação
mantido no futuro da narração

ou

consignado
ao passado
da sobrevivência

 

 

 

***

 

 

 

realidade bruta

 

esfregando os narizes
no fato de que
aconteça o que acontecer
no poema
acontece
em termos da linguagem

mas
linguagem
assim
carece
de espessura
de textura

separações tempestuosas
colapsos trágicos
conjunto de marcas pretas

palavras enviadas
em uma farra

estendendo-se por meia página

com

becos labirínticos
e
alamedas sintáticas
impulsionando o significado
da passagem
por meio
de cantos gramaticais apertados e
curvas fechadas

 

 

 

***

 

 

 

uma sentença

 

 

uma sentença
de estilo fraturado em sua itinerante tipografia no espaço branco serpenteando em uma névoa de metáforas evitando o verbo com as ferramentas da gramática e do léxico suas consoladoras repetições de som e palavra refletindo sobre a força de produzir imagens e sua frágil linguagem figurativa adulterando os esforços da prosa denotando com suas descrições elusivas e seu tom portentoso e seu registro petulante e suas arritmias sintáticas e seus digressivos complementos permanentemente deslocando-se protelando-se oscilando eternamente entre domínio e acidente até que de repente uma virgula um pivô
um ponto

 

Elton Uliana é escritor, tradutor e crítico literário brasileiro radicado em Londres. Ele é o coeditor do Brazilian Translation Club da University College London (UCL), um projeto criado para a disseminação de escritores brasileiros no mercado literário anglófono. Atualmente trabalha com o Laboratório de Antropologia Multimídia da UCL, desenvolvendo um Museu de Patrimônio Cultural em Realidade Virtual para e junto com os povos Guarani e Kaiowá do Brasil, uma parceria entre a UCL e o Museu Britânico.

 

Clique para imprimir.

Comente

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *