Elton Uliana
ausência
o corpo
imperceptível
em sua
palpável
totalidade
ali
esparramado
entre
o que a tela
faz
presente
e
o que
deixa
………………….de lado
***
vazio
no som insistente
dos pés
o desejo
delinear
a física solidez
de uma figura
fantasmagórica
andando
sem rumo
para cima
e para baixo
nunca sucedendo
em produzir
um ser de sentido pleno
um ser todo
pendurado
…………….pelas
…………………próprias
…………………….palavras
***
razão insatisfatória
…………………….a questão
sobre
o que está envolvido
na leitura
de um poema
conecta-se
com
…………………a questão
…………………………………….central
sobre a qual
este poema
medita
nomeadamente
……………….a questão
***
uma sensação de abismo
entre a altura aérea
da torre
e
o pesadelo inconstante do poço
a mesmice incessante dos aeroportos
***
contínuo
a narrativa
é o impedimento da morte
tomando refúgio
na fantasia de uma ilha
como uma curva fabular
dentro do tempo comum
da extinção
a narrativa
do fim
da narrativa
é ela própria
fechada
dentro
de uma narrativa
adicional
o fato da aniquilação
mantido no futuro da narração
ou
consignado
ao passado
da sobrevivência
***
realidade bruta
esfregando os narizes
no fato de que
aconteça o que acontecer
no poema
acontece
em termos da linguagem
mas
linguagem
assim
carece
de espessura
de textura
separações tempestuosas
colapsos trágicos
conjunto de marcas pretas
palavras enviadas
em uma farra
estendendo-se por meia página
com
becos labirínticos
e
alamedas sintáticas
impulsionando o significado
da passagem
por meio
de cantos gramaticais apertados e
curvas fechadas
***
uma sentença
uma sentença
de estilo fraturado em sua itinerante tipografia no espaço branco serpenteando em uma névoa de metáforas evitando o verbo com as ferramentas da gramática e do léxico suas consoladoras repetições de som e palavra refletindo sobre a força de produzir imagens e sua frágil linguagem figurativa adulterando os esforços da prosa denotando com suas descrições elusivas e seu tom portentoso e seu registro petulante e suas arritmias sintáticas e seus digressivos complementos permanentemente deslocando-se protelando-se oscilando eternamente entre domínio e acidente até que de repente uma virgula um pivô
um ponto
Elton Uliana é escritor, tradutor e crítico literário brasileiro radicado em Londres. Ele é o coeditor do Brazilian Translation Club da University College London (UCL), um projeto criado para a disseminação de escritores brasileiros no mercado literário anglófono. Atualmente trabalha com o Laboratório de Antropologia Multimídia da UCL, desenvolvendo um Museu de Patrimônio Cultural em Realidade Virtual para e junto com os povos Guarani e Kaiowá do Brasil, uma parceria entre a UCL e o Museu Britânico.